“從設(shè)計(jì)對(duì)象中通過空間體現(xiàn)文化內(nèi)涵, 并加以時(shí)代的創(chuàng)造, 豐富室內(nèi)設(shè)計(jì)的表現(xiàn)力, 這是我們一貫的追求 。”
──吳開城
"It is our consistent pursuit to embody the cultural connotation through space from the design object, and create the creation of the times to enrich the expressiveness of interior design."
Kaicheng WU
01
項(xiàng)目前言
Project Preface
孟子研究院項(xiàng)目是由西北建筑設(shè)計(jì)院張錦秋院士(中國工程院首批院士)作為項(xiàng)目規(guī)劃總設(shè)計(jì)師,親自操刀設(shè)計(jì)的具有孔孟文化傳承力的設(shè)計(jì)項(xiàng)目,海外研究院作為該項(xiàng)目室內(nèi)公區(qū)的主導(dǎo)設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì),延續(xù)建筑本體的設(shè)計(jì)思想,意于打造“瞻仰、對(duì)話、熏陶、知行合一”集政德教育和文化研究于一體的新時(shí)代孟院。
The Mencius research institute project is a design project with Confucius and Mencius cultural heritage designed by academician Zhang Jinqiu (the first batch of academicians of the Chinese Academy of Engineering) as the chief designer of the project planning. As the leading design team of the indoor public area of the project, the Overseas Research Institute continues the design idea of the building itself and aims to create a "unity of worship, dialogue, edification and knowledge and practice" A new era Meng Institute integrating education and cultural research.
該項(xiàng)目西距孟府2.4公里,于老城區(qū)與新城區(qū)之間,在護(hù)駕山植物園內(nèi)。場(chǎng)地交通條件便利,景觀資源豐富。孟院背靠巍峨的護(hù)駕山,面向澄澈的心池,山水相匹,相得益彰。
The project is 2.4km away from Mengfu in the west, between old city District and new city District, in Hujiashan botanical garden. The site has convenient traffic conditions and rich landscape resources. The Meng courtyard is backed by the towering escort mountain and faces the clear heart pool. The mountains and rivers match and complement each other.
建筑的坡屋頂取自鄒城畫像石。平緩舒展的屋頂,尺度宜人的回廊,樸實(shí)無華的柱式,帶給觀察者安靜平和的感覺,體現(xiàn)孟子“重民本”的慈悲情懷。
The sloping roof of the building is taken from Zoucheng portrait stone. The flat and stretchy roof, pleasant cloister and simple column style bring the viewer a feeling of peace and quiet, and reflect Mencius’s compassion of "valuing the people".
02
設(shè)計(jì)構(gòu)思
Design conception
儒家文化是中國傳統(tǒng)文化的集中代表,孟子跟孔子并稱“孔孟”,是儒家的道統(tǒng)之一,孟子研究院, 是國際國內(nèi)儒學(xué)研究發(fā)展的需要, 必將對(duì)研究我國古代思想文化精華, 促進(jìn)世界現(xiàn)代文明的交流和發(fā)展做出積極的貢獻(xiàn)。
Mencius and Confucius are also called "Kong Meng". They are one of Confucian orthodoxy. Mencius Research Institute is the need of the development of Confucianism in China and abroad. It will make a positive contribution to the study of the essence of ancient Chinese culture and the promotion of the flow and development of modern civilization in the world.
孟子研究院的設(shè)計(jì), 是在藝術(shù)與創(chuàng)造上將孟子及其誕生地鄒城相聯(lián)系,從儒家建筑進(jìn)行延伸儒家建筑的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵和典型的時(shí)代風(fēng)格,中國古代禮樂思想和古建筑藝術(shù)等具有重要的價(jià)值。設(shè)計(jì)師通過文獻(xiàn)并深入考究,將延續(xù)儒家建筑兩大建筑類別特點(diǎn),將儒家思想的“禮序”文化作為空間創(chuàng)意核心,塑造空間秩序關(guān)系和儀式感,以孟子思想的仁政、浩然之氣為精神內(nèi)核,營造浩然之氣,天人合一的思想藝術(shù)氛圍,同時(shí)注重觀眾對(duì)空間的情感交互體驗(yàn),突破傳統(tǒng),通過國際化全新的視野和現(xiàn)代藝術(shù)手法,繼承并演繹東方美學(xué)及儒家精神。將孟院建設(shè)成為德政教育、孟學(xué)教育、展覽展示和文化沙龍等功能于一體的綜合型文化場(chǎng)館。
The design of Mencius Institute is to connect Mencius and his birthplace Zoucheng in art and creation, and start and extend from Confucian architecture (Confucian architecture is mainly composed of two categories: one is sacrificial architecture, which is mainly used to worship Confucian orthodoxy such as Confucius and Mencius, and the other is cultural and educational architecture, which is mainly the academy architecture formed by the influence of Confucianism) Confucian architecture has rich traditional cultural connotation and typical style of the times. It is of great value to the study of Confucian culture, ancient Chinese ritual system and ancient architectural art. Through literature review and in-depth study, the designer will continue the characteristics of the two major architectural categories of Confucian architecture, take the "ritual order" culture of Confucianism as the core of space creativity, shape the relationship of space order and the sense of ceremony, take the benevolence and boldness of Mencius thought as the spiritual core, create an ideological and artistic atmosphere of the unity of nature and man, and pay attention to the audience’s emotional interaction experience of space, Break through tradition, inherit and interpret Oriental Aesthetics and Confucian spirit through international new vision and modern art techniques. We will build the Meng academy into a comprehensive cultural venue Integrating Moral and political education, Meng school education, exhibition and cultural salon.
廉政館和會(huì)議中心
黨校、政德教育中心教學(xué)樓
03
內(nèi)部空間展示
Internal space display
設(shè)計(jì)通過對(duì)空間的優(yōu)化和創(chuàng)造,運(yùn)用光影、文字印章、景觀的創(chuàng)建,希望將“亞圣”孟子思想轉(zhuǎn)換成空間語言, 以“觀孟子、知孟子、學(xué)孟子、行儒風(fēng)”多維度打造孟子思想的展示空間。承前啟后,無論觀眾的不同年齡和背景都能從中獲得精神的啟發(fā)。實(shí)現(xiàn)儒家傳統(tǒng)與時(shí)代精神相融合的新型研究院的打造。
Through the optimization and creation of space and the creation of light and shadow, text seal and landscape, the design hopes to transform the "Yasheng" Mencius thought into space language, and take "raising the high, edifying and tempering the mind" as the main line of the overall design of Mencius college to create a multi-dimensional display space of Mencius thought. Connecting the past and the future, we can get spiritual inspiration from it regardless of the audience’s different ages and backgrounds. Build a new research institute that integrates the Confucian tradition with the spirit of the times.
設(shè)計(jì)融入儒家“禮序”精神打造空間秩序和儀式感,同時(shí)通過對(duì)光影的創(chuàng)造,呈現(xiàn)浩然之氣,全新的藝術(shù)審美給人帶來更多的視覺體驗(yàn)感。
The design integrates the Confucian "ritual order" spirit to create a sense of spatial order and ceremony. At the same time, through the creation of light and shadow, it presents a sense of boldness. The new artistic aesthetics brings people more visual experience.
古代文人都有反對(duì)土木之奢,提倡儉樸之風(fēng),強(qiáng)調(diào)社會(huì)實(shí)用功能的美學(xué)思想,因此空間整體設(shè)計(jì)強(qiáng)調(diào)樸實(shí)莊重、典雅大方。
Ancient scholars all opposed the extravagance of civil engineering, advocated the style of thrift and simplicity, and emphasized the aesthetic thought of social practical function. Therefore, the overall design of space emphasized simplicity, solemnity, elegance and generosity.
漢字是人類表達(dá)信息、思想的工具,孟子的思想通過靜默的文字穿越千年引導(dǎo)我們?cè)跁r(shí)代的潮流中砥礪前行,序廳的主背景將"孟學(xué)"附著于一個(gè)個(gè)印章藝術(shù)裝置,用文字印章書寫孟子九州共仰的儒家思想,高闊的空間尺度是孟子偉大思想深邃意境的展現(xiàn)。
Chinese characters are a tool for human beings to express information and ideas. The main background of the preface hall attaches "Mencius" to each seal art device, and presents the image of Mencius in the whole preface hall space in the silhouette of luminous body. The high and broad spatial scale is the display of the profound artistic conception of Mencius’s great thought.
設(shè)計(jì)師希望讓人充分體驗(yàn)到室內(nèi)空間與自然環(huán)境的融合,外庭運(yùn)用自然山水寫實(shí)的表現(xiàn)手法,而內(nèi)庭則通過東方意境讓整個(gè)空間顯得靈動(dòng)質(zhì)樸,與文人追求文雅情趣的美學(xué)觀點(diǎn)相吻合。
The designer hopes to let people fully experience the integration of indoor space and natural environment. The outer court uses the realistic expression of natural landscape, while the inner court makes the whole space flexible and simple through oriental artistic conception, which is consistent with the aesthetic view of literati pursuing elegance and interest.
用震撼的視覺效果奠定“瞻仰敬視、對(duì)話熏陶的展廳參觀基調(diào),實(shí)現(xiàn)儒家傳統(tǒng)與時(shí)代精神相融合的新型研究院的打造。
With shocking visual effects, it lays the visiting tone of the exhibition hall of "respect, dialogue, edification and sharpening the mind", and realizes the creation of a new research institute integrating Confucian tradition and the spirit of the times.
通過悠久的文化給了東方意境對(duì)于方圓線條足夠的設(shè)計(jì)理念,序廳是集天地間靈氣的庭院,圓形的運(yùn)用給庭院增加更多的靈動(dòng)感和空間藝術(shù)。
Through the long culture, it gives the oriental artistic conception enough design concept for the square and round lines. The square also has a sense of stability and atmosphere and can press the field, while the round lines give people more flexibility and imagination.
項(xiàng)目名稱:孟子研究院
Project name:Mencius Institute
項(xiàng)目地點(diǎn):山東·鄒城
Location: Zoucheng, Shandong
室內(nèi)設(shè)計(jì):深圳海外裝飾設(shè)計(jì)研究院
Interior Design: SHENZHEN OVERSEAS DECORATION ENGNEERING CO.,LTD.
建筑設(shè)計(jì):中國建筑西北設(shè)計(jì)研究院
Architecture:China NorthwestArchitecture Design And Research Institute Co.Ltd
項(xiàng)目面積:50000㎡
Project area: 50000㎡
項(xiàng)目狀況:在建
Project status: Still building
主創(chuàng)設(shè)計(jì) | 吳開城
深圳海外裝飾有限公司設(shè)計(jì)研究院副院長
深圳海外裝飾有限公司設(shè)計(jì)研究院首席設(shè)計(jì)師
開城設(shè)計(jì)董事長
國家高級(jí)室內(nèi)建筑師
十大品牌酒店設(shè)計(jì)師
年度十佳金牌設(shè)計(jì)師
深圳市室內(nèi)設(shè)計(jì)師協(xié)會(huì)副會(huì)長
“今天的設(shè)計(jì)已不再是簡(jiǎn)單的空間規(guī)劃和風(fēng)格造型設(shè)計(jì),而是要結(jié)合時(shí)代和未來,為某一個(gè)特定的項(xiàng)目規(guī)劃、定位,定制創(chuàng)造一種獨(dú)有的生活方式、使用方式、文化方式、商業(yè)方式以及人對(duì)空間的情感訴求 ”
—吳開城